Board logo

標題: 影評:老爺車(GranTorino) - 克林特‧伊斯特伍德的å [打印本頁]

作者: qoo2469    時間: 2010-3-23 19:05     標題: 影評:老爺車(GranTorino) - 克林特‧伊斯特伍德的å

《老爺車》可以說把克林特‧伊斯特伍德的個人特質發揮得淋漓盡致,也正因為他是克林特‧伊斯特伍德,從他年輕西部英雄到警察到現在這一路上留給影迷的印象,對這部片子中的角色「一個打過韓戰的老硬漢」,有很大的幫助,並不是說克林特‧伊斯特伍德在演他自己,這仍是一個不同的角色,可是那種心路歷程,克林特‧伊斯特伍德讓人有一種特殊的感情,這是一種角色和演員非常另類卻美好的融合。
從故事看來,在《老爺車》中,克林特‧伊斯特伍德飾演一個喪妻的獨居老人,他個性古怪,很難溝通、相處…連他的兩個兒子都和他保持距離,他是愛國人士,討厭日本貨,歧視有色人種,怎麼看都是個不受歡迎的角色。可是,你真的會慢慢喜歡上他。
克林特‧伊斯特伍德這個人,有很多怪僻,很固執,嘴很賤,很像《愛在心裡口難開》〔As Good as It Gets〕中的傑克-尼克爾遜〔JackNicholson〕那樣刻薄,克林特‧伊斯特伍德罵人真的很逗趣,用字非常好玩,你不會討厭他,因為你感覺得到,他骨子裡是個好人,比起那些好相處會客套但心不是那麼好的人,克林特‧伊斯特伍德反而更有觀眾緣。
克林特‧伊斯特伍德導演,又是劇情片,卻給人感覺又像是一部喜劇片。克林特‧伊斯特伍德把這老頭實在固執難搞到一種很可愛的地步,他的幽默有點兒黑色,但大家都能懂,而且完全是他冷冷地說話,你哈哈地大笑。(片中有個女孩的外國名字很難念,克林特‧伊斯特伍德總是把她叫YUMYUM,中譯「癢癢」,其實英文的本意是「好好吃」的意思,yumyum是用在比如媽媽餵食小嬰兒,叫他嘴巴帳開,然後會說yumyum,所以那位美女被叫yumyum就已經很好笑了,還是出自這老頭之口,更是有趣。)
《老爺車》題材有點老套,但是片子本身的故事、對白都很棒.我們都很容易用第一印象去判斷一個人,很容易在深入瞭解他之前就下了定奪,但人這麼複雜的動物,怎麼可能簡簡單單就看透?《老爺車》一點一滴讓人的真心逐漸露出,這種抽絲剝繭,很窩心也很動人。一個懂得死遠多於生的人,在他所鄙視的人當中,學會了真正生的意義,更重要的,是到最後,這個背負死亡的人真的活出了偉大的生命。
據說《老爺車》是克林特‧伊斯特伍德的封刀之作,這不禁讓人回想起克林特‧伊斯特伍德的傳奇一生,他當年的英雄,現在已經不流行了,當今沒什麼西部槍戰英雄大作,老式的警匪電影也不多見,偏偏他專長的角色就是這種,但這個老人家十分有他的一套,既然他老了,他也就把片中的角色一起老化,像《不可饒恕》〔Unforgiven〕就是把西部英雄的老年拿來拍,而《老爺車》也有這樣的異曲同工之妙。




歡迎光臨 芊嬌#女人街 (http://touchfish.info/) Powered by Discuz! 7.0.0